close

這個禮拜在教會聽到一篇祈禱文,覺得很喜歡,貼上來與大家分享。

By Sir Francis Drake- 1577 德瑞克爵士 

Disturb us, Lord, when we are too well pleased with ourselves,
主啊, 求攪動我們, 當我們對自己感到太滿意, 

When our dreams have come true Because we have dreamed too little,
當我們的美夢成真時, 是因為我們的夢想太渺小, 

When we arrived safely Because we sailed too close to the shore.
當我們安全地抵達時,原來是因為我們緊靠著海岸航行。

Disturb us, Lord, when With the abundance of things we possess We have lost our thirst For the waters of life;
主啊 求攪動我們, 當我們擁有了富足的生活時,我們卻失去了對生命之泉的渴慕;

Having fallen in love with life, We have ceased to dream of eternity.
當我們滿足於我們的生活,我們就停止對永生的渴想

And in our efforts to build a new earth, We have allowed our vision Of the new Heaven to dim.
在我們努力要建造一個新世界時,我們卻讓新天堂的願景漸漸黯淡。

Disturb us, Lord, to dare more boldly, To venture on wider seas Where storms will show your mastery;
Where losing sight of land, We shall find the stars.
主啊, 求攪動我們,讓我們更加有勇氣, 願在寬廣的大海中冒險,在那裡,海上的風暴,將彰顯你的權柄; 消失的陸地,則讓我們發現耀眼的星空

We ask You to push back The horizons of our hopes; And to push into the future In strength, courage, hope, and love.
我們求祢將我們推回我們希望的地平線; 讓我們能夠在力量、勇氣、希望, 和愛中進入未來。

arrow
arrow
    全站熱搜

    sunny406 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()